ОПИСАНИЕ
Прошлый семестр был посвящён теме «Составление лекарств», мы изучили вкусы до и после переваривания, свойства и действия лекарственных субстанций и теперь находимся в середине 20-й главы Второй тантры – между минералами и растительными компонентами.
Удивительно, что несмотря на то, что о субстанциях рассказывалось на курсе Менцикханга по Материа Медика, на курсе эмчи Ширшова по заменителям в бурятской традиции, на курсе д-ра Орлова по группам и устойчивым комбинациям, и теперь доктор Ньима Церинг даёт подробные комментарии по тем же субстанциям, все эти курсы не пересекаются, на каждом даётся информация под другим углом и в другой традиции.
В феврале мы продолжим изучение лекарственных субстанций, с доктором Ньимой Церингом по главам 19-21 Второй тантры «Составление лекарств». Здесь разбираются понятия вкусы, свойства и действия, конкретные субстанции по тексту Джуд Ши и комментариям Трору Ценама, группы лекарственных субстанций по их действиям.
Учебные пособия к курсу
- Учебное пособие «Тантра Объяснений главы 19-21. Материа Медика»
- Комплект образцов лекарственных субстанций
- Учебники доктора Ниды, изданные SKY
СТОИМОСТЬ
- Для студентов МАТТМ СПб - 5400 руб.
- для вольных слушателей – 6600 руб.
- один день занятий – 2200 руб.
Каждый участник получит видео и аудио запись занятий.
!!! при отказе — оплата курса не возвращается.
Возникли вопросы? Звоните!
+7 921 386-13-35 (WhatApp,Telegram)
КУРС «История, люди и тексты сова ригпа».
ОПИСАНИЕ
История тибетской медицины.
История науки – обязательный курс для любого технического или медицинского ВУЗа. И это не блажь администраций университетов, это необходимое условие обучения осознанных специалистов. Понимание того, каким образом, в каких условиях и при каких обстоятельствах получено Знание даёт думающему человеку верный ключ к его использованию.
Большинство из нас, людей практикующих тибетскую медицину, знакомы с её историей лишь по скудным предисловиям из популярных изданий.
Без преувеличения могу сказать, что занятия, о которых мы попросили Менцикханг – первый и единственный последовательный подобный курс на Западе.
При подготовке курса мы попросили преподавателей уделить описанию текстов, обзору их содержания особенное внимание.
Всем известно, что по нашему счастию, в России сова ригпа имеет давнюю историю и линию передачи в бурятской традиции, тесно связанной в свою очередь с монгольской традицией. Традиционно сова ригпа изучалась врачами на тибетском, текстов было немного, Джуд Ши и другие в основном – написанные монгольскими врачами. Ксилографы изготавливались в монастырях, в начале ХХ века многие издания были уничтожены и вывезены в Санкт-Петербург, где и по сей день находятся в весьма плачевном состоянии, практически неразобранные, неописанные и некаталогизированные. Большую работу по изучению и сохранению текстов проводят сотрудники Сибирского отделения РАН в Улан-Удэ, но и то, что сделано этими увлечёнными людьми – лишь малая толика от необходимого. И также, говорить о полноценном каталоге не приходится. Недавно Агинским дацаном на средства президентского гранта была закуплена целая библиотека текстов, но все они требуют описания, не говоря уже о последовательном переводе.
В своём курсе Менцикханг будет опираться на текст Джампы Тинлея “Gso rig lo rgyus” . Этот трактат лишь частично был переведён учёными из Улан-Удэ на русский. Перевода на английский нет.
Что касается имеющихся у нас переводов тибетских текстов на русский, то их очень немного. Андрей Александрович Кособуров, неутомимый сподвижник, внёс бесценный вклад в развитие сова ригпа. Кроме составления своих знаменитых «Энциклопедии» и «Рецептурника», он перевёл около десяти книг с тибетского, среди которых Лхантаб и современный Лхасский учебник «Новый рассвет». Кособуров в своих работах практически установил стандарт перевода медицинских текстов с тибетского, и теперь ИД «Танадук» последовательно его придерживается.
Переведённый Дашиевым текст «Джуд Ши», первый полный перевод этого трактата, при всей своей неоценимой значимости, содержит много неточностей и терминологических ошибок.
Сейчас Анастасия делает новый перевод Джуд Ши, который может быть использован как профессиональный учебник для врачей и студентов сова ригпа. Перевод можно найти на сайте www.sorig.info.
Анастасия Теплякова перевела на русский ещё одну значимую книгу «Капли нектара – избранные заметки о самом необходимом для молодых врачей», более известный как ཀོང་སྤྲུལ་ཟིན་ཏིག (Кong sprul zin tig «Конгтрул зинтиг»)– главное медицинское сочинение Джамгона Конгтрула Йонтена Гьяцо (1813-1899).
Мы рады сообщить, что курс «История, люди и тексты сова ригпа» с английского будет переводить Анастасия Теплякова. Это очень важно, так как многое из того, о чём будет говориться на занятиях раньше звучало только на тибетском языке и здесь, нам, пожалуй не разобраться без специалиста такого уровня.
Курс займёт 6 учебных дней. Первый блок – в феврале, второй – в мае.
Занятия в феврале: 5,6,12 февраля
Занятия в мае: 1,2,3 мая
СТОИМОСТЬ
- 10 800 руб. Полный курс (6 дней, февраль, май)
- 6600 руб. - 3 дня, февраль, первый блок
- 6600 руб. - 3 дня, май, второй блок
- 2200 руб. - один день занятий
Купить курс отдельно
Возникли вопросы? Звоните!
+7 921 386-13-35 (WhatApp,Telegram)
ПРЕПОДАВАТЕЛИ
Д-р Ньима Церинг
- Директор Международного Колледж а Сова Ригпа (с 2016 г.)
- Главный врач Кумпхен Ашудхи , с 2013 по настоящее (с 2013 г.)
- Генеральный секретарь Ассоциации Сова Ригпа в Непале (с 2014 г.)
- Врач, отделения Мен-Ци-Кханг в Лехе (Ладхак), Дхарамсале, Ахмедабаде и Ориссе, Индия (2012 – 2013 гг)
- Приглашенный лектор Совета по китайской медицине в г. Осака, Япония (с 2012)
- Приглашенный врач центра Сориг, Латвия (с 2014)
- Член Совета Сова Ригпа, Индия (с 2014)
- Мен-Ци-Кханг, Индия (2006 – 2012)
- Институт буддийской диалектики, Индия (2003 – 2006 гг)
- Институт Тараб, Индия (Единство и двойственность, наука о разуме, явлениях и личностном развитии). (2005 – 2011)
- Центральный научно-технологический институт Майсурского университета, Индия (2003-2004 гг)
- Средняя общеобразовательная школа, CBSE, Индия (1990-2002)
Институт Астрологии и Медицины в Дхарамсале, при резиденции ЕС Далай-Ламы
- Dr. Sonam Wangmo
- Dr. Tenzin Choedon
- Dr. Tenzin Rabgay
ПЕРЕВОДЧИКИ
Анастасия
Теплякова
Переводчик и ассистент Геше Ринчен Тензина и менрампы Джамьянга Гьяцо.
Переводчик и куратор в Высшей Школе Тибетской медицины «Шанпё Сориг Депхен Лоб Линк» Геше Ринчен Тензина.
Расписание занятий
10:30 - 14:30 История, люди и тексты сова ригпа, གདོད་མའི་དུས་ཀི་གསོ་དཔྱད་ལོ་རྒྱུས།, Dr Sonam Wangmo.
16:00 - 18:00 Тантра объяснений, доктор Ньима Церинг.
6 ФЕВРАЛЯ
10:30 - 14.30 История, люди и тексты сова ригпа, སྤུ་རྒྱལ་གདུང་རབས་སྐབས་ཀི་གསོ་དཔྱད་ལོ་རྒྱུས།, Dr. Tenzin Choedon.
16:00 - 18:00 Тантра объяснений, доктор Ньима Церинг.
12 ФЕВРАЛЯ
10:30 - 14.30 История, люди и тексты сова ригпа, བོད་བཙན་པོའི་རྒྱལ་རབས་སྐབས་ཀི་གསོ་རིག་ལོ་རྒྱུས།, Dr Tenzin Rabgay.
16:00 - 18:00 Тантра объяснений, доктор Ньима Церинг.
Перевод с тибетского и английского - А.Теплякова
Курс проходит - online
Возникли вопросы? Звоните!
+7 921 386-13-35 (WhatApp,Telegram)
Курс будет проходить онлайн:
на платформе Zoom.
Каждый участник получит видео и аудио запись занятий.
!!! при отказе — оплата курса не возвращается.
КОНТАКТЫ ОРГАНИЗАТОРОВ
Анна Ронжина Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.